Präsidentschaftskandidat Lee Jae-myung mit 46,3 % vorn – Kim Moon-soo bei 18,9 % – Deutlicher Vorsprung auch in Direktduellen
In einer aktuellen Umfrage zur Beliebtheit potenzieller Präsidentschaftskandidaten führt Lee Jae-myung, Vorsitzender der Demokratischen Partei Koreas (DPK), deutlich. Laut einer Meinungsumfrage des Instituts Realmeter, das im Auftrag der Energie-Wirtschaftszeitung vom 26. bis 28. des vergangenen Monats 1.506 Personen ab 18 Jahren im ganzen Land befragte, erreichte Lee 46,3 % Zustimmung.
Auf dem zweiten Platz liegt Kim Moon-soo, der Minister für Beschäftigung und Arbeit, mit 18,9 %. Es folgen Han Dong-hoon, der ehemalige Vorsitzende der konservativen Partei People Power Party (PPP), mit 6,9 %, sowie Hong Joon-pyo, der Bürgermeister von Daegu, mit 6,8 %. Oh Se-hoon, der Bürgermeister von Seoul, erhielt 5,1 %, und Yoo Seung-min, ein ehemaliger Abgeordneter, kam auf 2,1 %.
Auch in direkten Duellen mit Kandidaten der konservativen Regierungspartei zeigt sich Lees klare Führung.
- Lee Jae-myung vs. Kim Moon-soo: 50,0 % zu 31,6 % (Vorsprung: 18,4 Prozentpunkte)
- Lee Jae-myung vs. Oh Se-hoon: 50,3 % zu 23,5 % (Vorsprung: 26,8 Prozentpunkte)
- Lee Jae-myung vs. Hong Joon-pyo: 50,0 % zu 24,2 % (Vorsprung: 25,8 Prozentpunkte)
- Lee Jae-myung vs. Han Dong-hoon: 49,7 % zu 20,3 % (Vorsprung: 29,4 Prozentpunkte)
In der Präferenzumfrage zur nächsten Regierungspartei wünschten sich 55,1 % der Befragten einen Machtwechsel durch die Oppositionspartei, während 39,0 % eine Verlängerung der Amtszeit der derzeitigen Regierungspartei befürworteten.
Der Abstand von 16,1 Prozentpunkten liegt außerhalb der Fehlermarge. Im Vergleich zur letzten Umfrage stieg die Unterstützung für einen Regierungswechsel um 6,1 Prozentpunkte, während die Zustimmung zur amtierenden Regierung um 6,3 Prozentpunkte sank.
In der Parteienpräferenz liegt die Demokratische Partei Koreas (DPK) mit 44,2 % vor der People Power Party (PPP), die auf 37,6 % kommt. Die Unterstützung für die PPP fiel um 5,1 Prozentpunkte, während die DPK 3,1 Prozentpunkte zulegte.
Die Umfrage wurde per automatisiertem Telefonanruf (ARS) ausschließlich über Mobilfunk (100 %) durchgeführt. Die Fehlermarge liegt bei ±2,5 Prozentpunkten bei einem Konfidenzniveau von 95 %. Die Antwortquote betrug 6,0 %.
Detaillierte Informationen zu dieser Umfrage finden sich auf der Website der Nationalen Wahlumfrage-Kommission Südkoreas.
독일어-한국어 단어장
- der Präsidentschaftskandidat, -en – 대통령 후보
- die Meinungsumfrage, -n – 여론조사
- die Zustimmung, -en – 지지, 찬성
- der Vorsitzende, -n / die Vorsitzende, -n – 대표, 의장
- die Demokratische Partei Koreas (DPK) – 더불어민주당
- der Minister, - / die Ministerin, -nen – 장관
- die Beschäftigung, -en – 고용
- die Arbeit, -en – 노동, 일
- der Bürgermeister, - / die Bürgermeisterin, -nen – 시장 (도시의 행정 책임자)
- der Abgeordnete, -n / die Abgeordnete, -n – 국회의원
- die Regierungspartei, -en – 여당
- die Oppositionspartei, -en – 야당
- der Machtwechsel, - – 정권 교체
- die Amtszeit, -en – 임기
- die Unterstützung, -en – 지지, 후원
- die Präferenz, -en – 선호
- die Fehlermarge, -n – 오차 범위
- das Konfidenzniveau, -s – 신뢰 수준
- die Antwortquote, -n – 응답률
- die Wahl, -en – 선거
- die Partei, -en – 정당
- der Abstand, -stände – 격차, 차이
- der Prozentpunkt, -e – 퍼센트포인트
- die Nationalversammlung, -en – 국회
- die Website, -s – 웹사이트
⬇️독일어 수업, 유학 & 현지정착 관련 문의, 개인/비즈니스 통역 문의는 아래 링크로 부탁드립니다⬇️
KJ독일어
오스트리아 현지 독일어 학원 & 유학 컨설턴트
kjgerman.imweb.me
KJ독일어
오스트리아 현지 독일어 학원 & 유학 컨설턴트
'[독일어로 읽는 뉴스]' 카테고리의 다른 글
[독일어로 읽는 뉴스] 추락하는 테슬라: 잠 못 드는 ‘서학개미’ (1) | 2025.03.03 |
---|---|
[독일어로 읽는 뉴스] 명태균 특검법, 野 주도 국회 본회의 통과 (0) | 2025.02.27 |
[독일어로 읽는 뉴스] 부자아빠 기요사키 “최악의 시장 붕괴 온다”... 꼭 사라는 ‘이것’은? (1) | 2025.02.27 |
[독일어로 읽는 뉴스] “저는 계몽됐다” 김계리, 변론하러 와서 간증을 하면 어떡하나... (0) | 2025.02.26 |
[독일어로 읽는 뉴스] 오사카엑스포 4월 개막인데… 절반만 팔린 티켓 어쩌나 (0) | 2025.02.25 |