„공수처: ‚윤 대통령 오전 조사 2시간 30분 만에 종료… 진술 거부권 행사‘“
Am 15. Januar gab die Korruptionsbekämpfungsbehörde für hochrangige Beamte (공수처) bekannt, dass sie Präsident Yoon Suk-yeol festgenommen und von 11:00 bis 13:30 Uhr eine zweieinhalbstündige morgendliche Befragung durchgeführt habe. Präsident Yoon habe sich während der Befragung auf sein Aussageverweigerungsrecht berufen.
Präsident Yoon, der wegen des Verdachts, eine führende Rolle bei einem Aufstand gespielt zu haben, festgenommen wurde, traf am Morgen des 15. Januar im Gebäude der Behörde in Gwacheon ein, um sich der Untersuchung zu stellen.
Ein Vertreter der Behörde erklärte bei einer Pressekonferenz um 14:30 Uhr im Gebäude der Korruptionsbekämpfungsbehörde in Gwacheon: „Die morgendliche Befragung wurde von Vize-Direktor Lee Jae-seung durchgeführt, und ab 14:40 Uhr wird sie von Hauptstaatsanwalt Lee Dae-hwan fortgesetzt.“ Er fügte hinzu: „Präsident Yoon verweigert offenbar die Aussage.“
Zuvor wurde Präsident Yoon um 10:33 Uhr von der Behörde und der Polizei in seinem Amtssitz in Seoul festgenommen. Dies ist das erste Mal in der Geschichte Südkoreas, dass ein amtierender Präsident festgenommen wurde. Nach seiner Festnahme wurde er mit einem Fahrzeug nach Gwacheon gebracht und erreichte das Gebäude der Korruptionsbehörde um 10:53 Uhr.
Die morgendliche Befragung fand laut der Behörde im Raum 338 statt, einem mit Videotechnik ausgestatteten Untersuchungsraum. Einer von Präsident Yoons Anwälten war bei der Befragung anwesend, doch die Videoaufzeichnung wurde auf Wunsch des Präsidenten nicht durchgeführt.
Auf die Frage, ob Präsident Yoon bei seiner Aussageverweigerung illegale Ermittlungspraktiken erwähnt habe, antwortete der Sprecher der Behörde: „Es ist unangemessen, darauf zu antworten.“
Die Behörde teilte mit, dass Präsident Yoon ein Lunchpaket angeboten wurde, konnte jedoch nicht bestätigen, ob er es zu sich genommen habe. Auf die Frage nach dem Menü antwortete der Sprecher: „Das ist nicht genau bekannt.“
Es wurde bekannt, dass die Behörde für die Befragung von Präsident Yoon ein Dokument mit rund 200 Fragen vorbereitet hatte. Auf die Frage, wie viele Fragen bisher gestellt wurden, sagte der Sprecher: „Das ist schwer festzustellen.“ Zudem erklärte er, dass die Befragung innerhalb von 48 Stunden nach der Festnahme abgeschlossen werden müsse.
Während der Untersuchung bleibt Präsident Yoon in der Justizvollzugsanstalt Seoul in Uiwang, Gyeonggi-do, inhaftiert. Sollte die Behörde einen Haftbefehl beantragen und das Gericht ihn ablehnen, wird Präsident Yoon freigelassen. Andernfalls könnte er bis zu 10 Tage von der Behörde und weitere 10 Tage von der Staatsanwaltschaft in Untersuchungshaft bleiben.
한국어-독일어 단어장
법률 및 조사 관련
- 공수처: Korruptionsbekämpfungsbehörde für hochrangige Beamte
- 내란 우두머리 혐의: Verdacht auf führende Rolle bei einem Aufstand
- 진술 거부권 행사: Aussageverweigerungsrecht geltend machen
- 구속영장: Haftbefehl
- 구속 수사: Untersuchungshaft
기타 관련
- 경호처 직원: Sicherheitsbeamte
- 도시락 제공: Bereitstellung eines Lunchpakets
- 녹화 조사: Videoaufgezeichnete Befragung
⬇️독일어 수업, 유학 & 현지정착 관련 문의, 개인/비즈니스 통역 문의는 아래 링크로 부탁드립니다⬇️
KJ독일어
오스트리아 현지 독일어 학원 & 유학 컨설턴트
'[독일어로 읽는 뉴스]' 카테고리의 다른 글
[독일어로 읽는 뉴스] 농협은행, 18일부터 대출 가산금리 0.1% 인상…"비용 반영" (0) | 2025.01.16 |
---|---|
[독일어로 읽는 뉴스] 헌정 사상 첫 ‘대통령 체포’… 공수처, 48시간 내 구속영장 청구 (0) | 2025.01.15 |
[독일어로 읽는 뉴스] 의협회장 "특례는 후속 조치 불과… 의대교육 정상화방안 내놔야" (0) | 2025.01.15 |
[독일어로 읽는 뉴스] 홍준표 “공백 상태 정부 대신해 트럼프 취임식 참석 일정 조율 중” (1) | 2025.01.14 |
[독일어로 읽는 뉴스] “북한 지난해 9600억원 암호화폐 탈취”: 한·미·일 공동성명 (0) | 2025.01.14 |