본문 바로가기

[독일어로 읽는 뉴스]

[독일어로 읽는 뉴스] 조국 “서울구치소서 尹 만나겠구나 기대했는데…”

SMALL

Cho Kuk: „Ich hatte gehofft, in der Haft Yoon zu treffen…“ – Politische Aktivitäten aus dem Gefängnis

 

Cho Kuk, ehemaliger Vorsitzender der Partei für Innovation und Gerechtigkeit (조국혁신), schrieb in einem Brief an die Abgeordneten seiner Partei: „Ich hatte ‚gehofft‘, Yoon im Gefängnis in Seoul zu treffen, aber das hat sich wohl zerschlagen ^^.“ Seit seiner Inhaftierung am 16. letzten Monats, nach der Bestätigung des Urteils durch das Oberste Gericht, hat Cho Kuk regelmäßig Briefe an Parteimitglieder und Unterstützer geschickt und damit seine politischen Aktivitäten aus der Haft heraus fortgesetzt.

 

Am 8. veröffentlichte der Abgeordnete Jeong Choon-saeng von der Partei für Innovation und Gerechtigkeit auf Facebook vier Seiten eines Briefes, den er am 4. von Cho erhalten hatte, mit der Überschrift: „Gefängnisbrief des Vorsitzenden Cho Kuk“.

 

In seinem Schreiben kritisierte Cho Präsident Yoon scharf und bezeichnete ihn als „verrückten Tyrannen, der selbst Gerichtsbeschlüsse ignoriert“. Er warf Yoon vor, sich seit seiner Zeit als Generalstaatsanwalt über das Gesetz und den Staat zu stellen und mit seiner Macht zu prahlen.

 

Cho äußerte zudem die Erwartung, dass das Verfassungsgericht einstimmig für die Amtsenthebung von Präsident Yoon entscheiden werde: „Spätestens Ende März wird er seines Amtes enthoben. Ich habe das Amtsenthebungsverfahren gebeten, sich auf ‚Verfassungsverstöße‘ statt auf ‚Hochverrat‘ zu konzentrieren, um das Verfahren zu beschleunigen.“

 

Bezüglich seines eigenen Urteils erklärte Cho: „Ich kann das Urteil immer noch nicht akzeptieren, aber ich muss es hinnehmen.“ Er fügte hinzu: „Rechtlich gesehen habe ich möglicherweise ‚verloren‘, aber politisch habe ich ‚gewonnen‘.“

An die Abgeordneten seiner Partei richtete er die Worte: „Ich habe gehört, dass die Unterstützung für unsere Partei seit meiner Verhaftung stagniert oder zurückgeht. Während der Präsidentschaftswahl könnte sich dieser Trend verschärfen.“ Dennoch betonte er: „Seid nicht ungeduldig. Unsere Zeit wird nach dieser Wahl kommen.“

 

Cho Kuk wurde am 16. Dezember letzten Jahres wegen Vorwürfen im Zusammenhang mit Betrug bei den Studienbewerbungen seiner Kinder und der Vertuschung von Ermittlungen des Präsidialamts zu zwei Jahren Haft verurteilt und ins Gefängnis gebracht.

 


 

한국어-독일어 단어장

 

  • 구치소 – Untersuchungshaftanstalt
  • 옥중 편지 – Gefängnisbrief
  • 대법원 판결 – Urteil des Obersten Gerichts
  • 검찰총장 – Generalstaatsanwalt
  • 헌법재판소 – Verfassungsgericht
  • 소추단 – Anklagegruppe
  • 내란죄 – Hochverrat
  • 헌법 위반 – Verfassungsverstoß
  • 심리 – Verfahren (juristisch)
  • 대선 국면 – Präsidentschaftswahlphase
  • 쏠림현상 – Konzentrationsphänomen (z. B. auf eine Partei)
  • 자녀 입시비리 – Betrug bei den Studienbewerbungen der Kinder
  • 청와대 감찰 무마 – Vertuschung von Ermittlungen des Präsidialamts
  • 징역형 – Freiheitsstrafe

⬇️독일어 수업, 유학 & 현지정착 관련 문의, 개인/비즈니스 통역 문의는 아래 링크로 부탁드립니다⬇️

kjgerman.imweb.me

 

KJ독일어

오스트리아 현지 독일어 학원 & 유학 컨설턴트

kjgerman.imweb.me

KJ독일어

오스트리아 현지 독일어 학원 & 유학 컨설턴트

 

LIST