[독일어로 읽는 뉴스] (61) 썸네일형 리스트형 [독일어로 읽는 뉴스] 7층 판사실 중 영장판사 방만 의도적 파손… 알고 온 듯 "Angriff auf das Seoul-Westbezirksgericht: Beschädigungen und Sicherheitsbedenken" Anhänger von Präsident Yoon Suk-yeol stürmten am 20. des Monats das Seoul-Westbezirksgericht, nachdem bekannt wurde, dass ein Haftbefehl gegen Yoon ausgestellt worden war. Dabei kam es zu massiven Zerstörungen, insbesondere in den Räumen von Ermittlungsrichtern, was auf eine gezielte Aktion hindeutet. Der Leiter .. [독일어로 읽는 뉴스] “윤석열과 김건희 함께 체포해야”…공세 수위 높이는 野 "Yoon Suk-yeol und Kim Keon-hee sollten gemeinsam festgenommen werden" – Erhöhte Angriffe der Opposition Die Demokratische Partei Koreas (DPK) fordert eine Untersuchung der Vorwürfe gegen Kim Keon-hee und verschärft ihren Ton, nachdem Präsident Yoon Suk-yeol festgenommen wurde und sein Antrag auf Überprüfung der Festnahme abgelehnt wurde. Am 17. hielt das Komitee für Schutz der Bürgerrechte der .. [독일어로 읽는 뉴스] 체포된 尹, 공수처 2차 조사 불응…“입장 변화 없다” Festgenommener Präsident Yoon verweigert zweite Befragung durch Anti-Korruptionsbehörde: "Keine Änderung der Position" Präsident Yoon Suk-yeol hat die für den 16. Nachmittag um 14 Uhr angesetzte zweite Befragung durch die Hohe Behörde zur Untersuchung von Korruptionsverbrechen (KPA) abgelehnt. Das gemeinsame Ermittlungsbüro von Polizei und KPA teilte in einer Pressemitteilung mit: "Das Team von .. [독일어로 읽는 뉴스] 농협은행, 18일부터 대출 가산금리 0.1% 인상…"비용 반영" NH Nonghyup Bank erhöht ab dem 18. den Aufschlagzins für Kredite um 0,1 % – "Kostenanpassung" Die NH Nonghyup Bank wird unter Berücksichtigung gestiegener Kosten die Aufschlagzinsen für Kredite erhöhen. Laut Finanzkreisen vom 16. wird die Bank ab dem 18. den Aufschlagzins um etwa 0,1 Prozentpunkte (p.p.) anheben. Diese Entscheidung basiert auf der Anpassung von Kostenelementen wie der Ausfallra.. [독일어로 읽는 뉴스] 헌정 사상 첫 ‘대통령 체포’… 공수처, 48시간 내 구속영장 청구 Erste Festnahme eines amtierenden Präsidenten in der Geschichte – KBA muss Haftbefehl innerhalb von 48 Stunden beantragen Am 15. Januar wurde Präsident Yoon Suk-yeol zum ersten Mal in der Geschichte Südkoreas als amtierender Präsident festgenommen. Die Korruptionsbekämpfungsbehörde für hohe Beamte (공수처, KBA) bereitet sich darauf vor, ihn direkt zu verhören. Wenn Präsident Yoon im Regierungsgebäu.. [독일어로 읽는 뉴스] 공수처: 윤 대통령 오전 조사 2시간 30분 만에 종료… 진술 거부권 행사 „공수처: ‚윤 대통령 오전 조사 2시간 30분 만에 종료… 진술 거부권 행사‘“ Am 15. Januar gab die Korruptionsbekämpfungsbehörde für hochrangige Beamte (공수처) bekannt, dass sie Präsident Yoon Suk-yeol festgenommen und von 11:00 bis 13:30 Uhr eine zweieinhalbstündige morgendliche Befragung durchgeführt habe. Präsident Yoon habe sich während der Befragung auf sein Aussageverweigerungsrecht berufen. Präsident Yoon, der wegen des .. [독일어로 읽는 뉴스] 의협회장 "특례는 후속 조치 불과… 의대교육 정상화방안 내놔야" „Präsident der Ärztekammer: ‚Sonderregelung ist nur eine Nachfolgemaßnahme … Ein Plan zur Normalisierung der medizinischen Ausbildung muss vorgelegt werden‘“ Kim Taek-woo, der neu gewählte Präsident der Koreanischen Ärztekammer (KMA), wies die von der Regierung vorgeschlagene Sonderregelung für die Weiterbildung von Assistenzärzten als „nur eine Nachfolgemaßnahme“ zurück und forderte einen klar.. [독일어로 읽는 뉴스] 홍준표 “공백 상태 정부 대신해 트럼프 취임식 참석 일정 조율 중” „Hong Joon-pyo: ‚Plane Teilnahme an der Amtseinführung von Trump als Vertreter der geschäftsführenden Regierung‘“ Der Bürgermeister von Daegu, Hong Joon-pyo, gab bekannt, dass er derzeit seine Reisepläne abstimmt, um an der Amtseinführung des gewählten US-Präsidenten Donald Trump am 20. Januar (Ortszeit) in Washington D.C. teilzunehmen. Am 14. Januar schrieb Bürgermeister Hong auf seiner Facebo.. [독일어로 읽는 뉴스] “북한 지난해 9600억원 암호화폐 탈취”: 한·미·일 공동성명 “Nordkorea stahl Kryptowährungen im Wert von 960 Milliarden Won im letzten Jahr” … Gemeinsame Erklärung von Südkorea, den USA und Japan Südkorea, die USA und Japan gaben am 14. Januar eine gemeinsame Erklärung ab, in der sie schätzten, dass die von Nordkorea verursachten Kryptowährungsdiebstähle weltweit im vergangenen Jahr insgesamt 660 Millionen US-Dollar (etwa 960 Milliarden Won) betrugen. E.. [독일어로 읽는 뉴스] 윤석열 탄핵 첫 변론 4분 만에 끝나... 다음 기일 16일 Das erste Plädoyer im Amtsenthebungsverfahren gegen Präsident Yoon Suk-yeol endete nach nur vier Minuten. - Nächster Termin am 16. Am Nachmittag des 14. Januars fand die erste Verhandlung zum Amtsenthebungsverfahren gegen Präsident Yoon Suk-yeol statt. Das Verfassungsgericht hielt die erste Verhandlung des Amtsenthebungsverfahrens um 14 Uhr im großen Gerichtssaal ab, an der alle acht Richter de.. [독일어로 읽는 뉴스] 예고된 트럼프 2기 보호무역 장벽: '수출 코리아' 어디로? Trump kehrt ins Weiße Haus zurück: Koreanische Wirtschaft vor großen HerausforderungenUS-Präsident Donald Trump, der mit seiner "America First"-Politik die Wiederwahl gewinnen konnte, wird am 20. dieses Monats ins Weiße Haus zurückkehren. Bereits am ersten Tag seiner Amtszeit plant er, eine Exekutivanordnung zu unterzeichnen, die bedeutende Zölle für wichtige Länder vorsieht, was den Protektioni.. [독일어로 읽는 뉴스] 박찬호 집도 불탔다: LA 산불에 유명인들 잇달아 대피 Auch Haus von Chan-ho Park abgebrannt… Prominente fliehen nacheinander vor den Bränden in LA Berichten zufolge wurde das Wohnhaus des ehemaligen Major-League-Spielers Chan-ho Park durch die jüngsten Waldbrände in Los Angeles vollständig zerstört. Nach Recherchen von MBN wurde bestätigt, dass Park Chan-ho, dessen Haus in Beverly Hills an der Westküste der USA vollständig niederbrannte, nun in e.. 이전 1 2 3 4 5 6 다음